Со 2 по 6 июня в Москве прошел IX книжный фестиваль «Красная площадь». Площадки для мероприятий разместились от Исторического музея до храма Василия Блаженного и в помещениях ГУМа. В фестивале участвовало около четырехсот издательств со всей России, на площадках побывали почти 200 тысяч человек. Прошли встречи с писателями, художниками и иллюстраторами, автограф-сессии, концерты, мастер-классы и многое другое. Профессионалы книжного сообщества уделили внимание актуальным вопросам современного книгоиздания и продвижению книг.
Чувашскую республику на выставке представляло Чувашское книжное издательство, которое расположилось в шатре № 16 «Регионы России». Были представлены красочные издания для детей, произведения чувашских классиков и современных авторов, художественную литературу, краеведческие и научно-популярные новинки, словари… – всего более 150 названий на чувашском, русском и английском языках, сообщили в издательстве.
Заместитель главного редактора Чувашского книжного издательства Ольга Федорова рассказала, что на выставке особенно запомнился молодой человек Игорь из Оренбурга. «Он почти каждый день подходил к стенду Чувашского книжного издательства и приобретал книги-альбомы о чувашских художниках. Сначала взял новинки «Линию одержимости» Антонины Мордвиновой, «Родные мотивы» Геннадия Козлова, «Насекин». Полистал их и загорелся желанием даже приехать в Чувашию, чтобы лично встретиться с художниками Праски Витти, Станиславом Юхтаром… На следующий день смотрим – он снова у нас, изучает наши альбомы. «Я прошелся по выставке, альбомов о художниках не так уж много, к тому же они особо не впечатлили меня. Когда увидел ваши книги, сразу очень понравились, такие больше я нигде не видел. Поэтому сегодня после работы сразу пришёл к вам», – поделился впечатлениями Игорь, – рассказала Ольга Леонидовна.
София Ербулаткина приняла участие в концерте творческой мастерской «Этнопроект-Москва» в день рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, где дети из разных регионов страны и ближнего зарубежья читали отрывки стихов Александра Пушкина на своём родном языке. София прочитала отрывок из «Сказки о царе Салтане» на чувашском языке в переводе Георгия Ефимова.